Category Archives: kirja

Sisusavi®generated widespread interest.

I presented Sisusavi clay at the Crafts Fair’s Taitotori area at Wanha Satama, and children came to model with the material. Using molds, they created several cakes and even one heart. Many adults also tried the clay with their fingers, and everyone found it very pleasant to the touch. The Sisusavi clay is now packaged in an airtight container.

Adults mainly bought the clay for their children or grandchildren. There were also some daycare professionals and a few others who needed larger quantities. Many people wished that Sisusavi® clay would be available in stores, and there were many inquiries about purchasing it from a physical shop. This really inspires me to move the activities forward.
I have been using Sisusavi® clay in my art for a long time, and my paintings can be found on my website at www.sailaseppoart.fi. The paintings show how the material works in that kind of environment. Watercolor artists also use Sisusavi clay in their work.

It warmed my heart that my books were purchased so happily. I am currently writing a new book based on my research work. I shared my book Under glass: A life with Asperger Syndrome at an international meeting. At the next meeting, I heard how delighted the recipients had been with the book. At the Tampere Fair, a young woman bought the book and came back the very next day to tell me how warm-hearted it was—she simply couldn’t wait to start reading it immediately.
The postcards receive a lot of praise and sell well. I remember one lady who bought a card related to her work. She told me she studies loneliness. In the card, one yellow Sisu doll was sitting on a white bench against a black background. In some cards, buyers recognize their friends. In one Christmas gnome card, there were as many gnomes as the buyer had friends, and they said they would write each friend’s name on an gnome and give the card as a gift to one of them.

Some people are delighted by the Sisu dolls, while others happily wear the colorful jewelry.

I am conducting experiments on the shelf life of Sisusavi clay and on how the Sisu dolls withstand being outdoors in different weather conditions.

Things need to pick up speed, and I do have plans—but I’ll share more about them a little later.

My Book Has Been Published in China.

Good news! The book I wrote, “Under glass: a life with Asperger syndrome” has been published in China. I received a few copies of the Chinese version in the mail, and the cover features an illustration of my son. My name is also printed on the cover and spine, and I can recognize it because it’s written in our Latin alphabet.

It’s quite exciting to hold a book in my hands when I can’t understand what it says. The characters are completely foreign to me. However, I have some familiarity with the Chinese language. Once, when I was a guest at the Chinese Embassy in Helsinki, I drew a few characters I knew on a napkin. To my surprise, our hosts immediately recognized what I had written. I’ve also noticed that Chinese works well in text messages. When you start writing a character, you immediately get several suggestions to choose from.

Traditionally, Chinese characters are written in a specific order, following a precise sequence of strokes. In a Chinese dictionary, words can be arranged by the number and order of strokes, but in more modern dictionaries, they’re often organized by pronunciation. Chinese can also be written using our alphabet based on pronunciation, which brings the writing system closer to ours.
Once, on a plane, I asked a Japanese person about the book he was reading, and I was surprised to learn that they read it just like we read our own books: horizontally, from left to right. However, my book in China is written in traditional Chinese characters. It’s a translation of the English version of my book.

I once visited Guangzhou on vacation, and there was a large library in the city. However, the European literature section was very small, and the shelves were almost empty, so I left some of my English books there. My book was translated at Guangzhou University, and I heard about it later. Once the translation was complete, it was easier to find a publisher. The book’s translator also visited the linguistics department at the University of Helsinki to study the unique aspects of Finnish society.

The book was published in Beijing by a publisher specializing in psychology. Along the way, I had several contacts involved in the different stages of the process. Now that I have the physical copies in my hands, I know that it’s available for sale. I hope it does well! I can’t see or know exactly where it’s being sold from here, but according to the contract, it is available in mainland China.

I hope to see you at the Tampere Book Festival on November 30th – December 1st, 2024!

My beloved books

My beloved books

I was recently asked if being an author has lived up to my expectations and dreams. That’s the question, why I started writing books in the first place. I wanted to talk about my son’s Asperger’s syndrome, so that I could help other parents in a similar situation, and at the same time I wanted to make the syndrome known and gain understanding for parents of children. I wanted a better working life and an understanding of people. I wrote stories where things happened in an emphasized strange way. I thought multi-layered fiction would make people think.

I wrote the Matkalle book during work and vacation trips. There was plenty of time to write during flights and airports. This is how the stories take place in different countries and unexpected or other changes will occur in human relationships. In short stories, I tried to picture of different people. which have their own way of working. My idea was to make people understand other people.

When I was at the book fair, a poetry teacher was selling books next to me. I recalled how in the writing class, the teacher said, I have a poem there and there. I made them by accident. I recalled how at the poetry evening I was asked again and again to read my poems. I remembered how my friend said she still remembers the poem I read. I decided to make my first book of poems: Poems about working life and other life.

I have received a lot of feedback from my readers. Some people have read the book “Under Glass: A life with Asperger Syndrome” many times. Mothers identify with the book and its son. I got publicity on television and in periodicals. When I was on a course at the University of Manchester, I gave the teachers the Asperger book as a gift. The professors read it in the corridors and some were afraid they would be left without the book. The book suddenly became very valuable and they almost fought over the books. The Chinese version of the book has received a lot of positive feedback from the Chinese.

I was asked to write blogs about leadership in magazines and promote my book Stories of Leaders. Many have asked if I write about true life. But they are fiction. However, in real life I have experienced the same things as I have written in my book. It feels strange. Many say that they have met some bosses of the book. Some people start telling their own work experiences or their husband’s experiences about how bad management has been at work. The professor of management was overjoyed about the short stories and said that the research will examine stories similar to the ones in the book.

The cover of Matkalla book shows sailing on a pink heart boat. On the road, we are in the book all the time, but more happens in the short stories because of the differences between people. It was challenging to write the stories in order to get an authentic atmosphere from each target country. The book has led to discussions with some readers about travel. Weddings and honeymoons are demanding interpersonal decisions, and you don’t always get even that far and there will be sadness and suppression of emotions. Sometimes it’s hard to choose and easier to get stuck in the familiar or forcefully move forward; sometimes with the greatest sacrifices. Sometimes human relationships bring security, but in stories, often on the contrary, they bring danger. Sometimes one lives a Double Life or otherwise deceives the other. The past is remembered or even the present is hated. It is better not to tell more about the stories without revealing the plot.

My poetic vein got up to speed in my book “Poems from working life and other life”. There has been positive feedback about this book and I have heard people read my poems aloud. How does that feel about self-disclosure. In poems, you can’t hide behind a lot of words.

f I could go back to the moment when I first dreamed of publishing my own book, how would I advise myself? I do not know. I like these books and I have a unique way of writing that cannot be copied.

What I dreamed of from the beginning. The books haven’t sold as much as I thought. The feedback has been as I thought. They ask, am I making or planning a new book? Yes, the next book will probably be a collection of short stories and I feel like writing many more books after that.